[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [HOE] New Hindrance: Dubbed
Somebody has watched too much Micheal Winslow in Police Academy movies... :)
(note to self: Why didn't I think of that)
C M Hylton
----- Original Message -----
From: "Martin Woodard" <reply@mwoodard.com>
To: <hoe@gamerz.net>
Sent: Friday, October 11, 2002 1:15 PM
Subject: [HOE] New Hindrance: Dubbed
> Hindrance: Dubbed 2
> Your character has learned English from old dubbed kung fu
> movies. Through a
> combination of amateur ventriloquism and mouth exercises, your unknowing
> brainer
> speaks in what he THINKS is perfect English, but is in fact a collection
of
> poorly translated sound bites that somehow manage to not sync up with his
lip
> movements.
> Although fascinating to watch, after a while, this really starts to
creep
> others out. Gain a -2 to any persuasion checks where the target is close
> enough
> to notice your lips are outpacing your vocal cords.
> Your native language must be something other than English, yet you must
> begin
> the game with "English: 1." Over time, your character will of course
realize
> his mistake; after 3 months in the states (assuming you speak to others
with at
> least English: 2 at least once a week) you may buy off this hindrance at
the
> normal cost. Indeed, you MUST buy this hindrance off if you'd like to
rise
> above "English: 1."
> Martial artists are the most likely exhibitors of this strange mode of
> speech. In fact, they have been known to use it to their advantage: any
> overawe
> checks involving speech made during a battle in which your "Dubbed"
character
> has used martial arts are at +1.
>
>
> To unsubscribe, send a message to esquire@gamerz.net with
> unsubscribe hoe@gamerz.net
> as the BODY of the message. The SUBJECT is ignored.
>