[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [WW] German language question (was Mobile Infantry and Gyrostabilizers)
>>p.s. If one of our resident listers, who is fluent in German, would be so
>>kind as to dream up a German equivalent for "Avenging Angel" i would be,
>>most grateful.
Racheengel (pronounciation is hard to describe though, straight a (as
in arm), ch is a very throaty sound like the russian Chariton, e is
pronounced short (as in wet)).
> I've been wondering how powered armor (battle armor, battlesuit, power suit,
> etc.) would be rendered in German, myself.
literally: Kampfpanzer (same as battle tank), Kampfanzug, last one is
most difficult, depends on what it would do, I guess Kraftverstärkter
Anzug (powerenhanced suit) would be suitable.
Mit freundlichen Gruessen,
Arne Reuter
--
TSE GmbH Neue Medien, Hovestr.14, 48351 Everswinkel
Tel: +49 2582 66180 FAX: +49 2582 661833
WebDesign & WebMarketing http://www.tse-online.de
SIMSL http://www.schlemmen-im-muensterland.de
Muenster Spielt! http://www.muenster-spielt.de